Отредактировано:13.07.08 12:08
[COLOR=darkblue]Цитата из чужого дневника[/COLOR]
«Никогда не привыкну к коверканью русского языка Пытаюсь но не получается Иногда просто не понимаю о чем речь Звоню вчера подружке спрашиваю Чего делаешь ЛАЖУ говорит она Жаль не увидела моих вылупленных глаз КАКУЮ ЛАЖУ спрашиваю Лажу в инете дура Я еще и дура А еще она говорит ЕХАЙ»
Я тоже не могу привыкнуть к коверканью. Но вот в этом посте меня удивило то, что автор возмущена действиями своей подружки, которая употребляет слова ЛАЖУ и ЕХАЙ. То есть нарушает нормы русского языка. Но при этом все тексты в дневнике автора - без знаков препинания. Но ведь это тоже нарушение норм и правил. Или такие нарушения автор воспринимает как изысканный авторский стиль?
А может быть причина в том, что в том дневнике много текстов заимствованных, но без ссылок на авторов. Возможно отсутствие знаков препинания в чужих текстах делает их, по мнению составителя дневника, уже самостоятельными произведениями. Не знаю. Но что-то захотелось поворчать.